Tariq Ali: Terorismo-Akuzoj kontraŭ la iama ĉefministro de Pakistano Imran Khan estas "Vere groteskaj"

By Demokratio Nun, Aŭgusto 23, 2022

Ni parolas al la pakistana brita historiisto kaj verkisto Tariq Ali pri novaj kontraŭterorismaj akuzoj prezentitaj kontraŭ iama ĉefministro Imran Khan post kiam li parolis kontraŭ la polico de la lando kaj juĝisto kiu prezidis la areston de unu el liaj helpantoj. Liaj rivaloj premis por severaj akuzoj kontraŭ Khan por konservi lin ekster la venontaj elektoj dum lia populareco kreskas tra la lando, diras Ali. Ali ibn Abi Talib ankaŭ diskutas ruinigajn inundojn en Pakistano, kiuj mortigis preskaŭ 800 homojn dum la lastaj du monatoj, kaj neniam okazis "tii-skale".

Transskribo
Ĉi tio estas rapida transskribo. Kopio eble ne estas en ĝia fina formo.

AMY GOODMAN: tio estas Demokratio Nun!, democracynow.org, La Milito kaj Paco Raporto. Mi estas Amy Goodman, kun Juan González.

Ni turnas nin nun por rigardi la politikan krizon en Pakistano, kie la eksa ĉefministro Imran Khan estis akuzita laŭ la Kontraŭ-Terorisma Leĝo de Pakistano. Ĝi estas la plej nova eskalado inter la pakistana ŝtato kaj Ĥano, kiu restas tre populara post sia forigo de oficejo en aprilo en tio, kion li priskribis kiel formo de "reĝimŝanĝo subtenata de Usono". Ĥano daŭre okazigis gravajn amaskunvenojn en tuta Pakistano. Sed dum la semajnfino, pakistanaj aŭtoritatoj malpermesis al televidstacioj elsendi liajn paroladojn vive. Tiam, lundon, polico prezentis kontraŭ-terorismajn akuzojn kontraŭ li post kiam li faris paroladon akuzante policistojn pri torturo de unu el liaj proksimaj helpantoj, kiu estis malliberigita pro ribela akuzo. Baldaŭ post kiam la pagendaĵoj estis sciigitaj, centoj da la subtenantoj de ĥano kolektis ekster lia hejmo por malhelpi policanojn aresti lin. Poste lundon, ĥano respondis al la akuzoj en parolado en Islamabado.

IMRAN ĤAN: [tradukita] Mi vokis por fari juran agon kontraŭ ili, la policistoj kaj juĝa magistrato, kaj la registaro registris terorisman kazon kontraŭ mi. Unue, ili faras la malĝustan aferon. Kiam ni diras, ke ni faros juran agon, ili registras kazon kontraŭ mi kaj elprenas arestordonon kontraŭ mi. Kion ĉi tio montras? Ne ekzistas jura regado en nia lando.

AMY GOODMAN: Do, al ni nun aliĝas en Londono Tariq Ali, la pakistana brita historiisto, aktivulo, filmisto, en la redakta komitato de la Nova Maldekstra Recenzo, aŭtoro de multaj libroj, inkluzive Ribelo en Pakistano: Kiel Bring Down a Diktatoreco, kiu aperis antaŭ kelkaj jaroj, kaj Ĉu Pakistano povas Travivi? Lia lasta libro, Winston Churchill: Liaj Tempoj, Liaj Krimoj, ni parolos en alia spektaklo. Kaj ni ankaŭ parolas pri tio meze de ĉi tiuj masivaj inundoj de Pakistano, kaj ni atingos tion post minuto.

Tariq, parolu pri la signifo de la terorismaj akuzoj kontraŭ Imran Khan, kiu estis forigita en tio, kion li esence nomas reĝimŝanĝo subtenata de Usono.

TARIQ ALI: Nu, Imran ĝenis Usonon. Pri tio tute ne estas dubo. Li diris - kiam Kabulo falis, li diris publike, kiel ĉefministro, ke la usonanoj faris grandegan malordon en tiu lando, kaj jen la rezulto. Tiam, post kiam la Ukrainia milito estis deĉenigita de Putin, Imran estis en Moskvo tiun tagon. Li ne komentis ĝin, sed li estis nur surprizita, ke ĝi okazis dum lia ŝtata vizito. Sed li rifuzis subteni sankciojn kontraŭ Rusio, kaj li estis kritikita pro tio, al kio li respondis, "Hindio ne subtenas la sankciojn. Kial vi ne kritikas ilin? Ĉinio ne subtenas ilin. La plejparto de la mondo, Tria Mondo, ne subtenas ilin. Kial elekti min?” Sed li fariĝis ĝeno. Ĉu Usono tro multe metis en ĝin, ni ne scias. Sed certe, la militistaro, kiu tre dominas en la pakistana politiko, devis pensi, ke por plaĉi al Usono, pli bone forigi lin. Kaj ne estas dubo, ke sen milita subteno por lia forigo, li ne estus forigita.

Nun, kion ili pensis aŭ kion ili supozis, estis ke Imran perdos ĉian popularecon, ĉar lia registaro faris multajn erarojn. Oni parolis pri korupto fare de lia edzino ktp, ktp. Tiam okazis io en julio, kio skuis la establadon, tio estas, ke en la plej popolriĉa kaj grava provinco de la lando, grava laŭ potenco, la Panĝabo, estis 20. kromelektoj por parlamentaj sidlokoj, kaj Imran gajnis 15 el ili. Li povus gajni pliajn du, se lia festo estus pli bone organizita. Do tio montris, ke subteno por li, se ĝi forvaporiĝis, revenas, ĉar homoj estis nur ŝokitaj de la registaro, kiu anstataŭigis lin. Kaj tio, mi pensas, ankaŭ donis al Imran multe da espero, ke li povus gajni la venontajn ĝeneralajn elektojn sufiĉe facile. Kaj li faris grandiozan turneon de la lando, el kiu estis du pingoj: la militistaro metis koruptajn politikistojn en la potencon, kaj Usono organizis reĝimŝanĝon. Kaj unu el la plej grandaj ĉantaĵoj en ĉiuj ĉi tiuj manifestacioj, kiuj havis centojn da miloj da homoj, estis "Kiu estas amiko de Usono, estas perfidulo. Perfidulo.” Tio estis la granda ĉanto kaj tre populara ĉanto tiutempe. Do, li sendube rekonstruis sin.

Kaj mi pensas, ke estas tiu evento, Amy, en julio, montri popolan subtenon per elektoj, kiam li eĉ ne estas en povo, kiu maltrankviligis ilin, do ili faris kampanjon kontraŭ li. Aresti lin sub la kontraŭterorismaj leĝoj estas vere groteska. Li atakis juĝistojn en la pasinteco. Li atakis kelkajn el la juĝaj aŭtoritatoj en sia parolado la alian tagon. Se vi volas aresti lin, vi havas — vi povas akuzi lin je kortumomalrespekto, do li povas iri kaj batali kontraŭ tio, kaj ni vidos kiu venkas, kaj en kiu tribunalo. Sed anstataŭe, ili arestis lin laŭ la terorismaj leĝoj, kio estas iom maltrankviliga, ke se la celo estas teni lin for de la venontaj elektoj pro la tiel nomataj terorismaj akuzoj, tio kreos pli da damaĝo en la lando. Li ne estas tro maltrankvila nuntempe, laŭ tio, kion mi povas kolekti.

JOHN GONZÁLEZ: Kaj, Tariq, mi volis demandi vin — konsiderante la amasajn protestojn kiuj eksplodis en subteno de li, ĉu vi sentas, ke eĉ homoj, kiuj eble kontraŭis Imran Khan, unuiĝas malantaŭ li, kontraŭ la politika kaj armea establado de la lando? Post ĉio - kaj la potencialo por daŭra interrompo en lando kiu estas la kvina plej granda lando en la mondo laŭ populacio.

TARIQ ALI: Jes, mi pensas, ke ili estas maltrankvilaj. Kaj mi pensas, ke Imran faris tre signifan rimarkon en sia parolado dum la semajnfino. Li diris: “Ne forgesu. Aŭskultu la sonorilojn, kiuj sonas en Sri-Lanko,” kie okazis amasa ribelo, kiu okupis la prezidentan palacon kaj rezultigis la fuĝon de la prezidanto kaj ekmoviĝis kelkaj ŝanĝoj. Li diris, "Ni ne iras laŭ tiu vojo, sed ni volas novajn elektojn, kaj ni volas ilin baldaŭ." Nun, kiam ili prenis potencon, la nova registaro diris, ke ni provos havi elektojn en septembro aŭ oktobro. Nun ili prokrastis ĉi tiujn elektojn ĝis aŭgusto venontjare.

Kaj, Juan, vi devas kompreni, ke samtempe, la interkonsento de la nova registaro kun la IMF signifis grandegajn prezojn en la lando. Estas multaj homoj nun, kiuj ne povas pagi aĉeti la bazmanĝaĵojn de la lando. Ĝi fariĝis tro multekosta. La prezo de gaso altiĝis. Do, por la malriĉuloj, kiuj jam havas malmulte da elektro, ĝi estas totala traŭmato. Kaj homoj, kompreneble, kulpigas la novan registaron, ĉar ĉi tiu estas la registaro, kiu faris la interkonsenton kun la IMF, kaj la ekonomia situacio en la lando estas ege malfirma. Kaj ĉi tio ankaŭ plifortigis la popularecon de Imran, sendube. Mi volas diri, la parolado estas, ke se okazos elekto ene de la venontaj kvar monatoj, li balaus la landon.

JOHN GONZÁLEZ: Kaj vi menciis la rolon de la militistaro en la pakistana politiko. Kio estis la rilato de la militistaro al Imran antaŭ ol ĉi tiu krizo erupciis, antaŭ lia forigo kiel ĉefministro?

TARIQ ALI: Nu, ili aprobis, ke li venos al la potenco. Ne estas dubo pri tio. Mi volas diri, ke ĝi povas esti embarasa kaj por li kaj ili nun en la nuna situacio en la lando, sed estas malmulte da dubo, ke la militistaro estis, fakte, malantaŭ li kiam li ekregis. Sed kiel aliaj politikistoj, li uzis sian potencon kaj konstruis grandegan bazon por si en la lando, kiu antaŭe estis limigita al la reĝimo, la Pakhtunkhwa reĝimo, registaro, elektita registaro en la norda parto de la lando, ĉe la limo kun Afganio, sed nun disvastiĝas, eĉ al partoj de Karaĉio. Kaj la Panĝabo nun ŝajnas esti fortikaĵo, unu el la ĉefaj fortikaĵoj de la PTI — la partio de Imran.

Do, la armea kaj politika establado ne faras tion laŭ sia maniero. Mi volas diri, ili pensis, ke ili povus krei novan stabilecon kun la fratoj Sharif. Nun, kio estas interesa, Juan, kaj oni ne raportis, estas, ke antaŭ Ŝehbaz Ŝarif, sciu, fervore enpaŝante la ŝuojn de Imran, okazis, oni diras al mi, inter la du fratoj. Lia pli aĝa frato, Nawaz Sharif, la antaŭa ĉefministro, kiu estas en Britio, supozeble malsana, ĉar li estis liberigita el malliberejo pro koruptaj akuzoj por iri por operacio en Britio — li ​​estas ĉi tie de kelkaj jaroj — li ​​kontraŭis Shehbaz. venante al enoficiĝo. Li diris, "Pli bone iri por tuja ĝenerala elekto dum Imran estas nepopulara, kaj ni eble gajnos tion, kaj tiam ni havos jarojn antaŭe." Sed lia frato supervoĉdonis lin aŭ kion ajn, tamen ili aranĝas ĉi tiujn argumentojn, kaj diris: "Ne, ne, ni bezonas novan registaron nun. La situacio estas malbona." Nu, jen la rezulto.

AMY GOODMAN: Mi ankaŭ volis demandi vin pri la terura inundo okazanta en Pakistano, Tariq. Dum la lastaj du monatoj, nenormale pezaj musonpluvoj kaŭzis la mortojn de proksimume 800 homoj, la inundoj difektis pli ol 60,000 hejmojn. Jen kelkaj el la voĉoj de postvivantoj de la inundoj.

AKBAR BALOCH: [tradukita] Ni estas tre maltrankvilaj. Niaj maljunuloj diras, ke ili ne vidis tiajn pluvojn kaj inundojn en la pasintaj 30 ĝis 35 jaroj. Jen la unua fojo, ke ni vidas tiajn pluvegojn. Nun ni zorgas pri tio, ke, Dio gardu, ĉi tiu tipo de pluvego povas daŭri estonte, ĉar la vetermodelo ŝanĝiĝas. Do ni nun estas vere nervozaj pri ĉi tio. Ni vere maltrankviliĝas.

SHER MOHAMMAD: [tradukita] La pluvo detruis mian domon. Miaj brutoj estis ĉiuj perditaj, miaj kampoj detruitaj. Nur niaj vivoj estis savitaj. Nenio alia restas. Dankon al Dio, li savis la vivojn de miaj infanoj. Nun ni estas sub la kompato de Alaho.

MOHAMMAD AMINE: [tradukita] Mia posedaĵo, mia domo, ĉio estis inundita. Do ni ŝirmiĝis sur la tegmento de registara lernejo dum tri tagoj kaj tri noktoj, ĉirkaŭ 200 homoj kun infanoj. Ni sidis sur la tegmento dum tri tagoj. Kiam la akvo iomete retiriĝis, ni trenis la infanojn el la koto kaj marŝis dum du tagoj ĝis ni alvenis al sekura loko.

AMY GOODMAN: Do, ĝi povas esti proksime de mil homoj estas mortaj, dekoj de miloj delokitaj. La signifo de ĉi tiu klimata ŝanĝo en Pakistano kaj kiel ĝi influas la politikon de la lando?

TARIQ ALI: Ĝi influas politikon ĉie en la mondo, Amy. Kaj Pakistano, kompreneble, ne estas — ne povas esti ekskludita, nek ĝi estas escepta. Sed kio diferencas Pakistanon, certagrade, estas tio, ke inundoj ĉi-skale — estas vere tio, kion diris la persono — ke ili ne estis viditaj antaŭe, certe ne en vivanta memoro. Okazis inundoj, kaj regule, sed ne ĉi-skale. Mi volas diri, eĉ la urbo Karaĉio, kiu estas la plej granda industria urbo en la lando, kiu apenaŭ vidis inundojn en la pasinteco, ili estis — duono de la urbo estis subakve, inkluzive de areoj kie loĝas mezaj kaj altmezklasaj homoj. . Do, ĝi estis grandega ŝoko.

La demando estas jena — kaj jen demando, kiu aperas kiam ajn okazas tertremo, inundo, natura katastrofo: kial Pakistano, sinsekvaj registaroj, militistoj kaj civiluloj, ne povis konstrui socian infrastrukturon, sekurecreton por ordinaraj homoj? Estas bone por riĉuloj kaj bonhavaj. Ili povas eskapi. Ili povas forlasi la landon. Ili povas iri al hospitalo. Ili havas sufiĉe da manĝaĵo. Sed por la plej granda parto de la lando, ĉi tio ne estas la kazo. Kaj ĉi tio nur elstarigas la socian krizon, kiu manĝis Pakistanon, kaj kiu nun estis plu detruita de la IMF postuloj, kiuj ruinigas la landon. Mi volas diri, estas subnutrado en partoj de la lando. La inundoj ruinigis Baluĉion, unu el la plej malriĉaj partoj de la lando kaj provincon kiu estis ignorita dum multaj, multaj jardekoj fare de sinsekvaj registaroj. Do, vi scias, ni ĉiam parolas kaj okupiĝas pri apartaj naturaj katastrofoj aŭ klimatŝanĝaj katastrofoj, sed la registaro devus starigi planan komisionon por efektive plani konstrui socian strukturon, socian infrastrukturon por la lando. Ĉi tio ne nur validas por Pakistano, kompreneble. Multaj aliaj landoj devus fari la samon. Sed en Pakistano la situacio estas aparte dezerta, ĉar la riĉuloj ne zorgas. Ili simple ne zorgas.

AMY GOODMAN: Tariq Ali, antaŭ ol ni iros, ni havas 30 sekundojn, kaj mi volis demandi vin pri la situacio de Julian Assange. Ni ĵus faris segmenton pri la Julian Assange advokatoj kaj ĵurnalistoj jurpersekutantaj la CIA kaj Mike Pompeo persone, la unua CIA direktoro, por labori kun hispana kompanio pri cimumado de la ambasado, videado, sonado, prenado de komputiloj kaj telefonoj de vizitantoj, elŝutado de ili, enmiksado de kliento-advokato privilegio. Ĉu ĉi tio povus ĉesigi la ekstradicion de Julian Assange, kiu alfrontas akuzojn pri spionado en Usono?

TARIQ ALI: Nu, devus, Amy — tio estas la unua respondo — ĉar tio estis politika kazo ekde la komenco. La fakto, ke altrangaj oficistoj diskutis ĉu mortigi Assange aŭ ne, kaj tio estas la lando, al kiu la brita registaro kaj juĝistaro, agante koluzie, resendas lin, asertante, ke tio ne estas politika proceso, ĉi tio ne estas politika viktimigo. , ĝi estas profunde ŝoka.

Nu, mi esperas, ke ĉi tiu proceso alportas kelkajn pliajn faktojn kaj iun agon estas prenita, ĉar ĉi tiu ekstradicio vere devus esti ĉesigita. Ni ĉiuj provas, sed la politikistoj, ĝenerale, kaj ĉefe de ambaŭ partioj - kaj la aŭstralia nova ĉefministro en la balotkampanjo promesis, ke li faros ion. En la momento kiam li fariĝas ĉefministro, li nur tute cedas al Usono - apenaŭ surprizo. Sed intertempe la sano de Julian estas malbona. Ni ege zorgas pri kiel li estas traktita en malliberejo. Li ne estu en malliberejo, eĉ se li estos ekstradiciita. Do, mi esperas la plej bonan sed timas la plej malbonan, ĉar oni ne havu iluziojn pri ĉi tiu juĝistaro.

AMY GOODMAN: Tariq Ali, historiisto, aktivulo, produktoro, verkinto de Ribelo en Pakistano: Kiel Bring Down a Diktatoreco. Lia lasta libro, Winston Churchill: Liaj Tempoj, Liaj Krimoj.

Lasi Respondon

Via retpoŝta adreso ne estos publikigita. Bezonata kampoj estas markitaj *

rilataj Artikoloj

Nia Teorio de Ŝanĝo

Kiel Fini Militon

Movu por Paco-Defio
Kontraŭmilitaj Eventoj
Helpu Nin Kreski

Malgrandaj Donacantoj Tenu Ni Iras

Se vi elektas fari ripetiĝantan kontribuon de almenaŭ $15 monate, vi povas elekti dankon. Ni dankas niajn ripetiĝantajn donacantojn en nia retejo.

Jen via ŝanco reimagi a world beyond war
WBW Butiko
Traduki Al Iu ajn Lingvo