Nagoya Citizens Memoras la Atrocity de Truman

De Joseph Essertier, World BEYOND War, Aŭgusto 18, 2020

Sabate, 8/8/2020, civitanoj de Nagoya kaj aktivuloj de Japanio por ĉ World BEYOND War kunvenis por "Kandela Lumo" por memorfesti la usonan bombadon en 1945 de Hiroŝimo kaj Nagasako. Laŭdire, estis ĉirkaŭ 40 homoj, kiuj bravigis la someran varmon en tiu tago, por stari sur stratangulo en Sakae, la centra komerca distrikto de Nagoya, meze de la krizo SARS-CoV-2, por fari politikan deklaron pri atrozo farita en aŭgusto 1945, kaj pri la estonteco de nia specio Homo sapiens. Ni faris tion kiel la kontribuo de Nagoya al la "Ondo de Paco", kiu moviĝis tra la mondo inter la 6a kaj la 9a de aŭgusto. Kiel parto de la Ondo de Paco, homoj kolektiĝis en centoj da urboj por paŭzi kaj pripensi la nunan situacion de la homaro.

Gvidita de Bully Nation Number One, kelkaj landoj daŭrigas la patologian disvolviĝon kaj stokadon de ĉiam pli mortigaj nukleaj bomboj, eĉ hodiaŭ, 75 jarojn post kiam Harry S. Truman fakte faligis du el ili sur ĉefajn urbojn de Japanio. La sekva estas mia mallonga raporto pri tio, kion ni faris en tiu tago.

Unue, mi dankis homojn pro kolektiĝo meze de la alta varmego kaj humideco, kiam estas risko de infektiĝo per SARS-CoV-2. Kelkajn tagojn antaŭ nia Kandelaga Ago estis deklarita stato de krizoj en la gubernio Aiĉi, kiu estas provinco, kiu inkluzivas Nagoya, la kvara plej granda urbo de Japanio. Tamen multaj el ni konkludis, ke lernado de antaŭaj eraroj de la homaro kaj redukto de la eblecoj de nuklea milito estis pli alta prioritato ol eviti infekton, kaj ni akceptis la riskon por nia propra sano.

Post mia enkonduka parolado (vidu sube), ni haltis dum 1 minuto da silento por memori tiujn, kies vivoj estis mallongigitaj rezulte de la perforto de Truman la 6an de aŭgusto en Hiroŝimo kaj la 9an de aŭgusto en Nagasako, t.e., la vivoj de la hibakusha (A-bombo-viktimoj). Multaj el ni persone konis hibakusha aŭ parolata iam al hibakusha, kaj ankoraŭ memoras iliajn vizaĝojn kaj iliajn movajn vortojn.

Konigi ĉiujn, inkluzive iujn preterpasantojn, kiuj haltis por vidi kion ni faras kaj por aŭskulti, konsciaj, ke nia agado pri ĉi tiu varma, humida tago estis parto de la Ondo de Paco estis unu el niaj prioritatoj, kaj ni uzis porteblan ciferecan projekciilon por montri video sur blanka ekrano, kiun ni mem kreis. Ĉi tiu ne estis la unua fojo, ke ni montras filmeton sur trotuaro en Nagoya - efikan manieron altiri la atenton de piedirantoj kaj ŝoforoj.

Unu ofta partoprenanto en niaj strataj protestoj, aŭ "standoj", kiel ili nomiĝas japane (prunteprenante la anglan vorton), ludis sian fluton kaj helpis aranĝi la solenan humoron, kiun ni bezonis. Kiel oni povas kompreni la bruladon de infanoj en karbon, la vidon de monstraj animoj stumblantaj tra strato kun haŭto pendanta de la brakoj kaj manoj, aŭ la memoron de homo, kies ombro estis eterne gravita en betonon de la blindiga fulmo de la Bombo?

Sinjoro Kambe, la viro, kiu afable konsentis provizore anstataŭigi min kiel la Kunordiganto de Japanio por ĉ World BEYOND War, ludis sian gitaron dum virino kantis kanton pri hejmo, rememorigante nin pri la centmiloj, kiuj perdis siajn hejmojn rezulte de nur tiuj du bomboj, por ne mencii la milionojn, kiuj fariĝis senhejmaj rezulte de la Kvindekjara Milito ( 1931-45). Ĉi tiu duopo regule kontribuas al koncertoj kontraŭ novaj bazoj en Okinawa; kaj trankviligas, resanigas, kaj inspiras samideanojn kaj spertajn aktivulojn, kantante kantojn kun mesaĝoj de internaciisma solidareco kaj devontigo por monda paco.

KONDO Makoto, profesoro emerito de Universitato Gifu kaj akademiulo pri konstitucia juro, rakontis al ni pri la signifo de Artikolo 9 en la Konstitucio de Japanio. Li rimarkis, ke la "paca konstitucio" de Japanio estis parte la rezulto de la bombadoj de Hiroŝimo kaj Nagasako, kaj avertis, ke la sekvan fojon kiam la homaro okazigos mondmiliton, ĝi povus signifi la efektivan formorton de nia specio.

La poeto ISAMU (kies nomo estas ĉiam skribita en ĉiuj ĉapoj) recitis kontraŭmilitan poemon, kiun li verkis. Ĝi estas rajta "Origami: Preĝante por paco" (Origamio: Heiwa wo inotte). Mi ne provos traduki ĝin, sed ĝi komencas kun sento de kolero kaj konsternado: “Kial ili faras ĉi tion? Kial ili faras ion tian? Kial ili faras misilojn? Kial ili lanĉas misilojn? " Ĝi sugestas, ke ni elspezu nian tempon kaj energion amuziĝante anstataŭ ataki unu la alian. Ĝi postulas, ke ni pripensu. Kaj finiĝas demandante kiom pli amuza estus se ni elspezus anstataŭe tutan tiun monon ligitan en armilbuĝetoj kaj manĝus, kaj se ĉiuj eksidus kaj ĝuus manĝojn kune. Per la freŝa kompreno de infano, ĉi tiu impona poemo, mi sentis, malfermas niajn okulojn al la evidenta stulteco de milito ĝenerale kaj al nuksoj precipe.

Sinjoro Kambe kantis kanton, kiu profunde rifuzas militon. Unu el ĝiaj ĉefaj mesaĝoj estas, ke negrave kion ili diras al ni, ni ne aliĝos al la sangoverŝado. Sinjorino Nimura estas en la fono en la nigra ĉemizo tenanta manon origami papera gruo. Paperaj gruoj ofte estas uzataj por memori la bombadojn de Hiroŝimo kaj Nagasako, kaj estas apelacio al ĉiuj ni diligente labori por paco en kia ajn kapablo ni kapablas. Miaopinie, kiel civitanoj de la krimromano, ni usonanoj devas ĉefe atenti ĉi tiujn paperajn gruojn kaj atenti ĉi tiun postulon fari sinceran penadon, por ke ni resanigu la vundojn kaŭzitajn de la militoj de nia registaro kaj konstruu sekurecon por estontaj generacioj. . Kvankam s-ino Nimura ne parolis en ĉi tiu tago, ŝi malavare dividis sian tempon, energion, ideojn kaj kreemon kun ni. Denove, min emociis ŝia sincera sindonemo al la kaŭzo de paco kaj per ŝia profunda kompreno pri la laboro de organizanto, t.e., kiel efektive temas pri konstruado de paco.

S-ino Minemura, reprezentanto de la Aiĉiĉapitro de Gensuikyo, donis al ni paroladon. Kiel ŝi diris, ĉi tiu estis ŝia unua fojo partopreni en Kandelula Ago-evento organizita de Japanio por ĉ World BEYOND War. Ŝi diris, ke ŝi feliĉas sperti ĉi tiun varman kunvenon kaj senti nian pasion. Gensuikyo laboras dum multaj jardekoj por aboli nukleajn armilojn. Ŝi klarigis la signifon de la Ondo de Paco kontraŭ nuksoj kaj por paco, kaj ke tiuj du bomboj en 1945 plimalbonigis malriĉecon kaj diskriminacion inter sennombraj homoj en ĉi tiuj du urboj, Hiroŝimo kaj Nagasako, kaj kaŭzis problemojn por la posteuloj de hibakusha.

Tiun tagon, pro zorgado pri sano kaj sekureco de la partoprenantoj, nia renkontiĝo estis relative mallonga, sed mi prenos la liberecon aldoni ĉi tie, ke ankaŭ dekoj da miloj da koreoj estis mortigitaj, kaj ni povas esti certaj, ke ekzistas homoj. suferas eĉ hodiaŭ en Norda kaj Sud-Koreio, same kiel en Japanio. Fakte ili eble suferas pli, ĉar la memorigo pri tio, kio okazis al koreoj en la du urboj, estis prokrastita de jaroj kaj jardekoj. Kaj Gensuikyo havas agnoskitaj koreoj, kiuj estis viktimoj de usona kaj japana perforto. Ili estis ekspluatataj de la koloniismo kaj vunditaj de la perforto de la Imperio de Japanio.

En varma tago de aŭgusto 2019 en aŭditorio en Nagasako, ekzemple koreo hibakusha donis emocian, larmoplenan paroladon antaŭ miloj da homoj. Ĉi tio estis laŭ la invito de Gensuikyo, kiel mi komprenas ĝin. Mi estis tie en la grandega halo en Nagasako kaj emociis lian paroladon, ĉar li donis ekzemplojn pri kiom da koreoj, kiuj revenis al sia patrujo, devis silenti, kaj rakontis al ni pri tio, kion ĝi signifis por homoj, dum pluraj jardekoj. , por ricevi neniun oficialan agnoskon aŭ subtenon de sia registaro aŭ de la registaro de Japanio. La vundoj estis ankoraŭ tre freŝaj por li tiun tagon, 74 jarojn post kiam la Bomboj estis faligitaj sur ĉi tiuj japanaj urboj vundante lin kaj mortigante aliajn koreojn, aliancanoj de Usono tiutempe. Multaj koreoj estis alportitaj al Japanio kiel devigitaj laboristoj kaj iliaj restaĵoj daŭre estas repatriigitaj. (Ekzemple, estas mallonga, kortuŝa filmeto inkluzivita en ĉi tio artikolo ĉe la Azi-Pacifika Revuo: Japana Fokuso).

Al la fino de ĉi tiu evento, kiu daŭris iom malpli ol unu horon, sinjoro Kambe gvidis nin en kantado de "We Shall Overcome." Ĉiuj svingis la kandelon, kiun ili tenis en la aero de flanko al flanko al la ritmo de la muziko. Kvankam mia koro pezis en la komenco de la okazaĵo, ĝi kuraĝigis vidi tiom da homoj, eĉ iuj preterpasantoj, kiuj haltis komence, kaj rigardis kaj aŭskultis kaj partoprenis, aktive prenas tempon el siaj okupataj vivoj en varma tago de streĉa somero, por memori kio okazis kaj pensi pri la neceso aboli nukleajn armilojn kaj milito.

Malsupre sekvas la parolado, kiun mi origine volis eldiri - en la reala tago mi mallongigis ĝin interese - kun la originala japana kaj mia angla "traduko". (Kaj la angla traduko devenas de pli frua skizo, do ĝi iom diferencas de la japana parolo).

Joseph Essertier okaze de la 75-a datreveno de la bombado de Hiroŝimo kaj Nagasako, 8 aŭgusto 2020, Sakao, Nagoya, Japanio
哲学 者 と 反 戦 活動家 の バ ー ト ラ ン ド · ラ ッ セ ル は, 1959 年 に 核 軍 縮 キ ャ ン ペ ー ン (CND) の 演説 を 行 っ た 時 に, 次 の よ う に 述 べ て い ま す. 「忘 れ な い で く だ さ い: 戦 争 の 習慣 を 止 め る こ と が で き な い 限 り, 科学 者 と 技術 者 は ど ん ど ん 酷 い テ ク ノ ロ ジ ー を 発 明 し 続 け ま す. 生物 兵器 戦 争, 化学 兵器 戦 争, 現在 の も の よ り も 破 壊 力 の あ る 水 爆 を 開 発 す る こ と に な る で し ょ う. こ の 人間 の 相互 破 壊 性 (殺 し 合 う 癖) を を 必要 ま と と と が が と と と と と と と と と と と と い い い い い い い い い 新 新 新 い。 い い い い い。 い い。。 い い は。。 い は は。 は は は は。 い い い い い い い い は。。。。。。。。。。 は。。 は は。。 は は は。。。。 い は いん

こ の 日 、 私 た ち 75 私 ン ン ン ン ン。 ン。。 ン ン ン ン ン ン ン ン ン ン タ グ タ ン グ タ グ タ グ こ グ タ 緒 こ タ 緒 タ 緒 こ 緒 こ こ こ タ こ 緒 タ タ タ こ 緒 タ タ タ 緒 こ こ 緒 こ 緒 緒 緒 緒 タ タ タ タ 緒 タ こ タ 緒 緒 こ タ こ 緒 緒 緒 タ タ タ タ こ 緒 緒 タ タ タ こ 緒 緒 タ一は こ う い う の を ル 一部 ブ ブ ブ ブ ブ ブ の ブ ブ ブ ブ ブ ブ ブ ブ ・ ・ ・ ・ ブ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ピ ピ ・ ピ ・ ・ ピ ピ ・ ピ ・ ・ ・ ・ れ れ ピ れ れ れ れ れ ・ れ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ピ れ ・ ・ れ れ ・ れ れ れ れ れ れわ

キ ャ ン ド ル は 死者 に よ す す す す す す す で で 象 万人 で 万人 万人 万人 万人 万人 万人 万人 万人 数十 万人 万人 万人 万人 万人 え え 万人 万人 消 万人 え 数十 消 万人 数十 爆 爆 万人 爆 万人 爆 爆 万人 万人 万人 万人 万人 万人 万人 万人 爆 爆 爆 万人 爆 爆 爆 爆 爆 爆 爆 爆 爆 爆 爆 爆 爆に 数十 万人 の 心 の 中 の 炎 た ち 運動 彼 せ し ん に り ん ん ん ん ん ん ん に に ん に に に に で に ん に に で で に で に で で に に で に に で で で で で で で で で で で で で で に で で に で で で に に に に で に に に に に に に に で に で で で で で で で で で に で で で に に で で に に に で で で に で に で で に で に に. ア メ リ カ 人, 特 に ハ リ ー · S · ト ル ー マ ン 大 統領 は, 恐 ろ し い ほ ど 非人道 的 で 不必要 な 方法 で, 彼 ら の 人生 を 終 わ ら せ て し ま っ た の で す か ら, 彼 ら は そ の 未来 の 幸 せ を 味 わ う こ と は で き な く な っ たで し ょ う。

ま た 、 生 き 残 っ の と た に に に こ こ に に に に に に に に に に に に 多 多 多 多 多 多 多 多 多 苦 苦 苦 多 ち 多 多 多 多 多 ち 多 多 ち ち 多 多 彼 ち ち 多 彼 彼 ち 彼 彼 彼 彼 ち 多 多 多 多 多 多 多 多 彼 ち ち ち ち ち ち ち ち ち ち 彼 ち ち 彼 彼 ち ち 彼 彼 彼 ち ち ち ち 多 彼 多たて い ま す. そ し て, 2020 年 の 今日, 彼 ら は PTSD に よ る 精神 的 苦痛 を 受 け て い た に 違 い な い こ と を 私 た ち は 知 っ て い ま す. 被 爆 者 だ け で は な く て, 大 切 な 家族 や 友人 を 失 っ た 何 百万人 も の 日本人 や 韓国 人 も い ま し。

な ぜ ア メ リ カ 人 は こ ん な こ と を し た の か? ど う し て こ ん な こ と に な っ て し ま っ た の か? そ し て 最 も 重要 な こ と は, こ の 恐 ろ し い 暴力 か ら ど の よ う に 学 び, 再 び 起 こ ら な い よ う に を 防 ぎ, 世界 初 め て の 核 戦 争 を防 ぐ た め に は ど う の で し ょ 問題。 こ れ は 、 す る 私 ち が る 重要 問題 の る 重要 な の の る な 問題 の る

ホ モ · サ ピ エ ン ス が 集 団 自決 す る 可能性 は, 「終末 時 計」 を 設定 し た 科学 者 に よ れ ば, こ れ ま で 以上 に 高 く な っ て い ま す. そ れ は 我 々 が グ ラ ン ド キ ャ ニ オ ン の 端 に 立 っ て い る よ う な も の で す が,下 の 水 の 川 の 代 々 は と は は は は 他 他 他 他 他 他 他 他 い 他 な 他 な 他 な 他 な 他 の に 他 な に に に に な な そ に に な に に に に に に そ そ な な そ な そ そ そ そ そ そ そ な な な に に に に にをで は あ り ま せ ん ね. 彼 ら は, 私 た ち が グ ラ ン ド キ ャ ニ オ ン の 日 の 川 に 落 ち よ う と し て い る こ と を 無視 し た が っ て い ま す. し か し, 今日 こ こ で 立 っ て い る 私 た ち は, 目 を 背 け ま せ ん. 私 た ち は そ の火 を 見 て 、 考 え て い ま す

こ れ ら の キ ャ ン ド 私 に と 核 た イ が ​​い。 イ イ 火 い。 火 い い い い い い い い い い い 徴 徴 い い 徴 徴 い 徴 い 徴 い い 徴 い い 徴 い い 徴 い い い い

残念 な が ら, ゴ ル バ チ ョ フ の よ う な 責任 を 持 っ て い る 人 は, エ リ ー ト 政治家 の 間 で は 稀 な 存在 で す. 今日, 私 と 一 緒 に こ こ に 立 っ て い る 皆 さ ん の ほ と ん ど は, す で に こ の こ と を 知 っ て い ま す.な ぜ な ら, 皆 さ ん は 安 倍 政 権 下 で, ア メ リ カ 人 殺 し 屋 の 次 の 発 射 台 で あ る 辺 野 古 新 基地 建設 を 阻止 す る た め に 頑 張 っ て き た か ら で す. 私 た ち ホ モ サ ピ エ ン ス の 種 が 生 き 残 り, 我 々 の 子孫 が ノ ビ ノ ビ す る, ま と もな 未来 を 手 に 入 れ る 唯一 の 方法 は, 私 た ち 民衆 が 立 ち 上 が っ て 狂 気 を 止 め る こ と だ と い う こ と を, こ こ で 立 っ て い ら っ し ゃ る 皆 さ ま も 知 っ て い る と 思 い ま す. 特 に, 安 倍 総 理 の よ う な 狂 っ た 人 々 , 特 に 戦 争 へ と 私 た ち を 突 き 動 か し 続 け る オ バ マ や ト ラ ン プ の よ う な 人 々 の 暴力 を 止 め な け れ ば な り ま せ ん. 言 い 換 え れ ば, 私 た ち は 民主主義 (民衆 の 力) を 必要 と し て い る の で す.

こ れ ら の キ ャ ン ド ル は ま た, 韓国 の 「ろ う そ く 革命」 の よ う な 革命 の 可能性 を 思 い 出 さ せ て く れ ま す. し か し, 私 た ち ワ ー ル ド · ビ ヨ ン ド · ウ ォ ー は, 一 国 で の 革命 で は な く, バ ー ト ラ ン ド · ラ ッ セ ル が言 っ た よ う に, 戦 争 の 習慣 を 止 め る と い う 一 つ の 目標 を 目 指 し た 世界 的 な 革命 を 考 え て い ま す. そ れ は 不可能 に 聞 こ え る か も し れ ま せ ん が, ジ ョ ン · レ ノ ン が 歌 っ た よ う に, 「私 は 夢想家 だ と 言 わ れ て も 、 私 だ と 答 な ま い と。

私 た ち は 75 年前 の 8 月 6 日 と 9 日 に 起 こ っ た こ と を 忘 れ て は い ま せ ん. 我 々 は 太平洋 戦 争 を 忘 れ て い ま せ ん し, 最近 の 多 く の 大 き な 戦 争 (だ い た い イ ジ メ の 米 軍 が か か わ る戦 争) も 忘 れ て よ 乗 と う 乗 よ 乗 よ 乗 乗 乗 乗 乗 乗 乗 が 乗 が が が が が 乗 が が り り が が て が が が 人類 が が が い が が い い い い い が い が て い い い が い が が が い が い い い い い い い い い い い い い が思中 で 誓 い を 立 て よ う で は あ り せ せ ん 中

As Bertrand Russell diris en 1959 por la Kampanjo por Nuklea Senarmigo (CND), “Vi devas memori, ke krom se ni povos ĉesigi la kutimon de milito, scienca kapablo plu inventos pli kaj pli malbonajn aferojn. Vi havos bakteriologian militon, kemian militon, vi havos H-bombojn pli detruajn ol tiuj, kiujn ni havas nun. Kaj estas tre malmulta espero, tre malmulta espero por la estonteco de la homa raso krom se ni sukcesos trovi ian manieron ĉesigi ĉi tiun reciprokan detruemon ... Ni bezonas novajn pensmanierojn kaj novajn sentmanierojn. "

En ĉi tiu tago, la 8an de aŭgusto, ni staras ĉi tie kune por memori la maltrankvilon, kiun usona militistaro faris kontraŭ japanoj, koreoj, kaj aliaj en Hiroŝimo kaj Nagasako antaŭ 75 jaroj. Ni hodiaŭ nomas nian agon "kandela lumo." Ĝi estas parto de "Pac-Ondo", kiu fluas tra la mondo inter la 6a kaj la 9a.

Ofte oni uzas kandelojn por memori la mortintojn, kaj ĉi tiuj kandeloj, kiujn ni tenas en niaj manoj, simbolas la kelkajn centojn da miloj da vivoj, kiuj estingiĝis per nur du bomboj! La brulantaj flamoj en la koro de tiuj centoj - imagu 10 bazaltajn stadionojn plenajn de homoj - devis inkluzivi la estontajn kampanjojn pri socia justeco, la estontan laboron kaj kontribuojn al la socio, la estontan amon, kiun ili esprimus, kaj diversajn belajn estontajn planojn. Ili neniam gustumus iun ajn el tiu estonta feliĉo, ĉar usonanoj, precipe prezidanto Harry S. Truman, finis sian vivon, en terura kaj senhoma kaj sensignifa maniero.

Oni ankaŭ ne devas forgesi la vivon de la milionoj da japanoj kaj koreoj, kiuj travivis, precipe la hibakusha. Ni, kiuj iom studis pri la hibakusha sciu, ke multaj el ili suferis malbonan sanon. Kaj hodiaŭ en 2020, ni scias, ke ili devas suferi mensan suferon de PTSD. Preter la hibakusha, estis la milionoj da japanoj kaj koreoj, kiuj perdis altvaloran familion kaj amikojn.

Kial usonanoj faris ĉi tion? Kiel tio okazis? Kaj plej grave, kiel ni povas lerni de ĉi tiu terura perforto, malebligi ĝin ree kaj preventi la unuan nuklean militon de la mondo? Jen iuj el la gravaj demandoj, kiujn ni, amantaj al la paco, devas alfronti.

La hazardo de Homo sapiens Mortigi sin - speco memmortigi - nun estas pli granda ol iam ajn laŭ la sciencistoj, kiuj starigis laDoomsday Horloĝo. ” Ĝi estas kvazaŭ ni staras ĉe la rando de la Granda Kanjono sed anstataŭ rivero de akvo sube, ni vidas riveron de fajro. Jes, infero sur la Tero. Ĝi estas tiel terura. Ne mirigas, ke plej multaj homoj turnas la kapon kaj rigardas aliloken. Ili ne volas vidi la fajron, kiun ni ĉiuj falos. En tiu senco, ĉi tiuj kandeloj povus simboli la fajrojn, kiuj brulus en nuklea holokaŭsto.

Bedaŭrinde socie respondecaj homoj kiel Gorbaĉev estas maloftaj inter elitaj politikistoj. Plej multaj el vi, kiuj hodiaŭ staras ĉi tie kun mi, jam scias ĉi tion, ĉar vi luktis kun la administrado de ĉefministro Abe Shinzo por ĉesigi la konstruadon de la sekva lanĉa kuseneto por usonaj murdistoj, la nova Henoko-bazkonstruado. Mi pensas, ke ĉiuj ĉi tie scias, ke la sola maniero, kiel nia speco povas postvivi kaj havi decan estontecon, estas se ni homoj staras kaj ĉesigas la frenezon, specife haltigante la frenezulojn kiel Abe, kaj precipe Trump, kiuj daŭre pelas nin al milito. Alivorte, ni bezonas demokration - la potencon de la homoj.

Ĉi tiuj kandeloj ankaŭ memorigas nin pri la ebleco de revolucio, kiel la kandela lumo-revolucio de Sud-Koreio. Sed anstataŭ revolucio en unu lando, ni ĉe World BEYOND War antaŭvidi tutmondan revolucion celantan unu celon - ĉesigi la kutimon de milito, ekzakte kiel Bertrand Russell diris, ke ni devas fari. Eble ĝi sonus neebla, sed kiel John Lennon kantis, "Vi eble diras, ke mi estas sonĝisto, sed mi ne estas la sola."

Ni, kiuj staras ĉi tie, ne forgesis tion, kio okazis antaŭ 75 jaroj la 6an kaj 9an de aŭgusto. Ni ne forgesis la Pacifikan Militon kaj multajn aliajn lastatempajn grandajn militojn, plej multaj el ili kaŭzitaj de Usono. Ni nun elprenos unu minuton el nia vivo por momento de silento por rememori, kio Hibakusha diris al ni kaj devigi en niaj koroj helpi la homaron transiri militon.

Lasi Respondon

Via retpoŝta adreso ne estos publikigita. Bezonata kampoj estas markitaj *

rilataj Artikoloj

Nia Teorio de Ŝanĝo

Kiel Fini Militon

Movu por Paco-Defio
Kontraŭmilitaj Eventoj
Helpu Nin Kreski

Malgrandaj Donacantoj Tenu Ni Iras

Se vi elektas fari ripetiĝantan kontribuon de almenaŭ $15 monate, vi povas elekti dankon. Ni dankas niajn ripetiĝantajn donacantojn en nia retejo.

Jen via ŝanco reimagi a world beyond war
WBW Butiko
Traduki Al Iu ajn Lingvo